Show/Hide Language

ح و ل (ḥā wāw lām) arabic root word meaning.


There are 25 words derived from this root in the Quran.
    The triliteral root ḥā wāw lām (ح و ل) occurs 25 times in the Quran, in five derived forms:
    • three times as the form I verb ḥāla (حَالَ)
    • 1 times as the noun ḥiwal (حِوَل)
    • 17 times as the nominal ḥawl (حَوْل)
    • 1 times as the noun ḥīlat (حِيلَة)
    • three times as the form II verbal noun taḥwīl (تَحْوِيل)



To be changed, come in between, pass by. To be altered or transmuted or changed, to shift or turn from one thing to another, to be shifted or transferred, to move or remove, to become crooked or uneven, shift from one's way or direction or manner, shift or move from one's place, to be shifted or moved to another place, to withdraw or recede from a covenant/compact/agreement/engagement, leap and seat oneself firmly on the back of his beast or horse, to pass, to revolve and pass, become complete, intervene as a seperation/partition/fence/barrier/obstacle/obstruction, to intervene and prevent conjunction or communication, to pour out or forth, make or pronounce a thing to be absurd/inconsistent/self-contradictory/unreal/impossible, to desire or seek a thing using skill/management/blandishment/artifice, seek or endevour a person to do a thing, almost congealed or freezing, look sharply or intently or cast ones eyes on a person, to strike or desire to strike a person with a whip, reckon a person, esteem a person weak, practice evasion or elusion, practice artifice or artful contrivance or device against a person, to trick or plot, practice strategem.

All words derived from ḥā wāw lām root word


WordMeaningArabic
(2:17:9) ḥawlahu
(was) around him
حَوْلَهُ
(2:233:4) ḥawlayni
(for) two years
حَوْلَيْنِ
(2:240:10) l-ḥawli
the year
الْحَوْلِ
(3:159:14) ḥawlika
around you
حَوْلِكَ
(4:98:9) ḥīlatan
plan
حِيلَةً
(6:92:13) ḥawlahā
(are) around it
حَوْلَهَا
(8:24:14) yaḥūlu
comes
يَحُولُ
(9:101:2) ḥawlakum
around you
حَوْلَكُمْ
(9:120:6) ḥawlahum
were around them
حَوْلَهُمْ
(11:43:18) waḥāla
And came
وَحَالَ
(17:1:14) ḥawlahu
its surroundings
حَوْلَهُ
(17:56:13) taḥwīlan
(to) transfer (it)
تَحْوِيلًا
(17:77:11) taḥwīlan
any alteration
تَحْوِيلًا
(18:108:6) ḥiwalan
any transfer
حِوَلًا
(19:68:6) ḥawla
around
حَوْلَ
(26:25:3) ḥawlahu
around him
حَوْلَهُ
(26:34:3) ḥawlahu
around him
حَوْلَهُ
(27:8:10) ḥawlahā
(is) around it
حَوْلَهَا
(29:67:10) ḥawlihim
around them
حَوْلِهِمْ
(34:54:1) waḥīla
And a barrier will be placed
وَحِيلَ
(35:43:26) taḥwīlan
any alteration
تَحْوِيلًا
(39:75:5) ḥawli
around
حَوْلِ
(40:7:5) ḥawlahu
(are) around it
حَوْلَهُ
(42:7:10) ḥawlahā
(is) around it
حَوْلَهَا
(46:27:4) ḥawlakum
surrounds you
حَوْلَكُمْ
© All Rights Reserved. Making illegal copies and sharing without citing the source is considered copyright infringement. Legal action will be taken against offenders. If you would like to contact us please click here.